Mishnah
Mishnah

Talmud sur Bava Batra 2:5

מַרְחִיקִין אֶת הַסֻּלָּם מִן הַשּׁוֹבָךְ אַרְבַּע אַמּוֹת, כְּדֵי שֶׁלֹּא תִקְפֹּץ הַנְּמִיָּה, וְאֶת הַכֹּתֶל מִן הַמַּזְחִילָה אַרְבַּע אַמּוֹת, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא זוֹקֵף אֶת הַסֻּלָּם. מַרְחִיקִין אֶת הַשּׁוֹבָךְ מִן הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה. וְלֹא יַעֲשֶׂה אָדָם שׁוֹבָךְ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, אֶלָּא אִם כֵּן יֶשׁ לוֹ חֲמִשִּׁים אַמָּה לְכָל רוּחַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּית אַרְבַּעַת כּוֹרִין, מְלֹא שֶׁגֶר הַיּוֹנָה. וְאִם לְקָחוֹ, אֲפִלּוּ בֵית רֹבַע, הֲרֵי הוּא בְחֶזְקָתוֹ:

Une échelle doit être éloignée de quatre coudées d'un poulailler, afin qu'une martre ne saute pas (de celle-ci). [Si l'on avait un pigeonnier dans sa cour près d'un mur séparant deux cours, et que son voisin venait placer une échelle contre le mur, il devait éloigner l'échelle de quatre coudées du poulailler pour qu'une martre ne saute pas de l'échelle à la coopérez et tuez les pigeons.] Et un mur (doit être éloigné) de quatre coudées d'une mazchilah, afin qu'il puisse tenir une échelle (là). [Une mazchilah est une grande gouttière qui longe le côté d'un mur dans lequel l'eau du toit s'écoule. Si un mur avec une mazchilah longe la cour de son voisin, il (son voisin) doit s'en éloigner de quatre coudées s'il vient construire un mur à côté, afin qu'il (l'autre) puisse y placer une échelle pour aller. pour réparer la mazchilah, pour la nettoyer de la saleté et des roches qui s'y accumulent et gênent l'écoulement de l'eau.] Un poulailler est éloigné de cinquante coudées de la ville, [car les pigeons gâtent les jardins du toit]; et il ne peut pas mettre en place un poulailler dans son propre (champ) à moins qu'il ait cinquante coudées de tous les côtés [afin que les pigeons ne gâtent pas le champ de son voisin.] R. Yehudah dit: (Il doit avoir une distance de) quatre korin, [un beth kor de tous les côtés. (Un kor est trente sa'ah)], un vol complet [unique] d'un pigeon. Mais si on l'a acheté (la coopérative) [telle qu'elle est, avec la terre,] même s'il [n'y avait autour d'elle] que [la distance de] un quart [kav], elle reste telle qu'elle était, [le premier ayant maintenu c'est ainsi.]

Explorez talmud sur Bava Batra 2:5. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant